Адское пламя - Страница 135


К оглавлению

135

— Вот и хорошо. Учтите, когда вы выстреливаете эту ракету, ее рев достигает ста пятнадцати децибел. И это тут же вызывает у медведя сами знаете что.

— Ага. Понял. Стало быть, с медведем случится приступ медвежьей болезни.

— Вот именно, — улыбнулась она. — Вот держите. — И вручила мне коробку.

Я открыл ее. Сама ракетница по форме напоминала маленький фонарик. К ней прилагалось шесть патронов с ракетами «Медвежье пугало» размером с пальчиковую батарейку. И эта штучка способна издавать жуткий рев и пугать чуть не до смерти.

— Патрон вставляется вот сюда, — объяснила Лесли. — Потом нажимаете вот на эту кнопку, и ракета вылетает. О'кей? Только постарайтесь не попасть себе в лицо.

Вообще-то я собирался попасть ракетой совсем в другое лицо, если уж понадобится стрелять из этой штуки.

— И в медведя тоже не стоит целиться. Понятно? Вы можете его поранить или устроить лесной пожар. А вам это совсем не нужно.

— Не нужно?

— Нет. Ракета даст яркую вспышку, как… что тут сказано? Мощностью около пятнадцати тысяч кандел. — Она улыбнулась. — Если я ее увижу или услышу рев, пойду вас искать. Тридцать баксов. Идет?

— Да.

— Значит, берете сирену и «пугало»?

— Ага. Только я возьму два «пугала».

— Вы будете не один?

— Нет. Но это будет отличный подарок на день рождения моему пятилетнему племяннику.

— Нет, Джон. Это же не игрушка! Ракета для отпугивания медведей — только для взрослых! И вообще, чтобы ее купить, нужно расписаться в инструкции БАТО.

— Базово-аналитическо-тренировочного отдела?

— Нет. Бюро контроля за оборотом алкоголя, табачных изделий и оружия.

— Да неужели? — Я взял еще одну коробку с «Медвежьим пугалом», и мы пошли к кассе. По пути я про себя поблагодарил этих траханых медведей за помощь в решении очередной проблемы.

Лесли дала мне бланк Бюро контроля за оборотом алкоголя, табачных изделий и оружия, в котором было написано, что я обязуюсь использовать это «пугало» исключительно в целях законной защиты от представителей животного мира.

Ну что ж, достаточно близко к моим намерениям, и я расписался внизу.

На прилавке стояла коробка с шоколадными батончиками, и я прихватил один для Кейт. Я бы взял и два, но мне хотелось, чтобы она проголодалась к ужину.

— Ну все? — спросила Лесли.

— Ага.

Она пробила чек на патроны, сирену, носки, батончик и два «Медвежьих пугала».

Расплачиваясь остатками своей наличности, я обнаружил, что мне не хватает двух долларов, и решил отказаться от батончика, но Лесли протянула мне свою визитку и предложила:

— Пусть останется за вами. Заезжайте ко мне завтра — может, еще что-нибудь понадобится. Я и чек от вас приму, а вообще в городе есть несколько банкоматов.

— Спасибо, Лесли. Увидимся завтра.

— Надеюсь.

Я тоже.

Я влез обратно в «додж» Руди и поехал в гостиницу «Уилма».

Итак: медведи, Мэдокс, что-то ядерное, СНЧ, Путов, Гриффит. Хорошая компашка.

Ей-богу, Асад Халил, этот ливийский террорист с его снайперской винтовкой, в сравнении с ними выглядел сущим ангелочком.

Глава 41

В шестнадцать пятьдесят четыре я свернул на длинную подъездную дорожку, ведущую к гостинице Уилмы.

В окне главного здания виднелась женщина — несомненно, сама Уилма, ожидающая своего компьютерного хахаля, и, вероятно, она сейчас гадает, кто это там к ним тащится в раздолбанном «додже».

Я остановился возле «Дома у пруда», собрал пластиковые пакеты с покупками из магазина спорттоваров Лесли Шайнталь, вылез, постучал в дверь и возвестил:

— Снежный человек приехал!

Кейт открыла, и я вошел внутрь.

— Где ты раздобыл этот «додж»? — тут же спросила она.

— У Руди, — объяснил я. — Это очень важный момент, когда ты в бегах, — все время менять машины.

Она не стала это комментировать, а продолжила расспросы:

— Как все прошло? А что в этих пакетах?

— Все прошло хорошо, хотя Бэйн по-прежнему не лечится. Сейчас покажу, что я купил.

Я вывалил содержимое пакетов на кухонный стол.

— Чистые носки для меня, запасные патроны и магазины для нас обоих…

— Зачем?..

— Сигнальная сирена, два «Медвежьих пугала»…

— Два чего?

— Медведей отпугивать и подавать сигнал бедствия. Отличная штука, а?

— Джон…

— Жаль, что ты не видела этот спортивный магазин! Я и не знал, что столько вещей может быть в камуфляжной раскраске! А вот тебе шоколадный батончик.

— Ты что-нибудь ел?

— Ага. Сникерс. Или, кажется, это было пирожное «Ринг-динг».

Я сел на стул, стащил ботинки, а потом носки с ворсинками от ковра. И еще там был по крайней мере один длинный черный волос, который, надеюсь, принадлежал Бэйну Мэдоксу, Кайзеру Вильгельму или Харри Маллеру.

— Это из кабинета Мэдокса. У меня есть подозрение — нет, даже надежда, — что Харри сидел в том же кресле, что и я.

Она кивнула.

Я уложил носки в пластиковый пакет, вырвал страницу из блокнота и записал на ней вкратце все нужное: время, дата, способ сбора вещдоков, место их сбора. Подписался и сунул листок в тот же пакет.

Потом извлек из кармана кусок липкой ленты, весь покрытый волокнами, и пояснил Кейт:

— Это с ковра в вестибюле.

Я аккуратно прилепил ленту к внутренней стенке пакета.

— Однажды я стащил из кухни у подозреваемого в убийстве сандвич с ветчиной… — Тут я начал писать на листке данные по поводу этой липкой ленты. — И получил достаточно материала для анализа ДНК, чтобы привязать его к этому убийству… Но его адвокат выступил с возражением: дескать, вещдок добыт незаконным образом, украден, без ордера, и поэтому неприемлем в суде, так что мне пришлось поклясться, что подозреваемый сам предложил мне наполовину обкусанный сандвич… — Я засунул листок в пакет и закончил свою мысль: — Ну и вот, судья долго над этим смеялся… — Запечатал пакет и спросил Кейт: — У тебя есть клейкая лента?

135