Адское пламя - Страница 68


К оглавлению

68

— Еще пара вопросов, пока не принесли кофе.

Он не ответил, и я спросил:

— Значит, вы охотник?

— Да, иногда охочусь.

— И все это ваши трофеи?

— Да. Я чучела не покупаю, как некоторые.

— Значит, вы хороший стрелок?

— Я был снайпером в армии, да и сейчас могу положить оленя с двухсот ярдов.

— Это здорово. А этот медведь был от вас близко?

— Близко. Я этих хищников всегда поближе подпускаю. — Он посмотрел на меня, и мне подумалось, что этот тип сейчас всеми силами старается проникнуть в мысли вашего покорного слуги. — Именно такая охота больше всего возбуждает, — добавил он и вдруг спросил: — А какое это имеет отношение к исчезновению мистера Маллера?

— Никакого.

Мы смотрели друг на друга; он как будто ждал, что я объясню ему, почему интересуюсь всем этим. И я сказал:

— Мы просто беседуем. — Но тут же задал новый вопрос: — Стало быть, это частный клуб?

— Да.

— А мне в него можно вступить? Я белый. Ирландско-английская кровь. Католик, как Христофор Колумб, но могу и перейти в другую веру. Венчался в методистской церкви.

— Мы не предъявляем никаких подобных требований, — проинформировал меня мистер Мэдокс. — И не делаем никаких исключений. Однако в настоящий момент новых членов не принимаем.

— А женщин вы принимаете? — спросила Кейт.

Он улыбнулся:

— Лично я — да. Но членство в клубе открыто только для мужчин.

— Почему?

— Потому что я так хочу.

Появился Карл с подносом, который поставил на кофейный столик. И спросил меня:

— Кофе с молоком годится?

— Отлично!

Он указал на маленький серебряный кофейник для мисс Мэйфилд и осведомился:

— Это все?

Мы покивали, и Карл исчез.

Мистер Мэдокс подошел к серванту, чтобы вновь наполнить виски свой стакан, и я сказал ему:

— Я бы тоже выпил немного.

Он улыбнулся мне через плечо:

— Вам придется пить чистое.

Налил виски в два стакана, повернулся и заметил:

— У меня вроде как возникли проблемы с приготовлением льда.

«Руди, старый засранец, я тебе твою антенну в задницу вобью!»

Но главное я понял: Мэдокс знал, что к нему кто-то едет, и тем не менее даже не попытался избежать встречи с неизвестными визитерами, хотя его головорезы из караулки сообщили о федеральных агентах. Понятное дело, он решил прощупать нас, пока мы прощупываем его.

Мистер Мэдокс протянул мне хрустальный стакан и провозгласил:

— С Днем Колумба! — Мы чокнулись, и он сел, скрестив ноги, отпил виски и уставился в пламя камина.

Тут проснулся Кайзер Вильгельм и ткнулся в кресло хозяина, чтобы тот почесал ему за ушком. Глупый пес уставился на меня, а я уставился на него. Он отвел глаза первым — значит, я выиграл.

Кейт попивала свой кофеек. Потом нарушила молчание:

— Вы сказали, к вам на уик-энд приезжали шестнадцать гостей.

— Правильно. — Мэдокс снова посмотрел на часы. — Думаю, к настоящему времени все они уже разъехались.

— Нам, возможно, понадобится побеседовать с ними, — сообщила Кейт. — Стало быть, мне нужно узнать их фамилии и координаты.

Мэдокс такого не ожидал и на мгновение даже лишился дара речи, что, я полагаю, для него необычно.

— Да зачем?..

— На случай если они видели или слышали что-то имеющее отношение к исчезновению мистера Маллера. Это стандартная процедура, — добавила она.

Ему эта стандартная процедура, кажется, очень не понравилась.

— Думаю, в этом совершенно нет необходимости. У нас тут никто ничего не видел и не слышал. И еще, пожалуйста, поймите, это частный клуб, члены которого не желают, чтобы кто-то совал нос в их дела.

— Я могу понять это их желание, но нам все же необходимо выяснить, кто что видел или слышал.

Он отпил большой глоток виски.

— Я не адвокат, как вы, однако, насколько мне известно, если это не уголовное дело — а оно таковым не является — и не гражданское — под это определение оно тоже не подпадает, — я не обязан сообщать вам имена своих гостей. Точно так же как и вы не обязаны сообщать фамилии своих.

Тут уж и я не удержался:

— У меня в гостях в прошлый уик-энд были мои дядюшка с тетушкой — Джо и Агнес О'Лири. А у вас?

Он посмотрел на меня — трудно сказать, насколько оценив мой ход. Странно, но этот парень мне нравился: настоящий мужчина и все такое, — думаю, при других обстоятельствах мы даже могли бы стать приятелями. Может, если вся эта возня вызвана недоразумением и Харри уже обнаружили в каком-нибудь мотеле или где-то еще, мистер Мэдокс как-нибудь пригласит меня сюда на уик-энд вместе с нашими ребятами. А может, и не пригласит.

— Вы правы, — продолжала Кейт, — что по закону не обязаны открывать имена своих гостей — по крайней мере в настоящий момент, — но мы просим вас сделать это добровольно и именно сейчас, пока жизнь человека может быть в опасности.

Мистер Мэдокс обдумал сказанное.

— Мне необходимо посоветоваться с адвокатом.

— Вы же не любите адвокатов, — напомнила Кейт.

Он натянуто улыбнулся:

— Не люблю, но еще больше не люблю своего проктолога. — И продолжил: — Я свяжусь с людьми, которые здесь были, и посмотрим, позволят ли они сообщить их фамилии.

— Пожалуйста, только побыстрее, — согласилась она. — И раз уж мы занялись этим, мне нужны также фамилии и контактные телефоны ваших служащих. Позвоните мне сегодня же вечером. Мы с мистером Кори остановились в «Деле».

У него поднялись брови.

— У вас проблемы с расходованием бюджета, выделенного на антитеррористическую деятельность?

68