Адское пламя - Страница 79


К оглавлению

79

— Хочу показать вам еще два предмета, которые привели меня к мысли, что, вполне возможно, имели место и другие необычные события или случайности, по времени предшествовавшие смерти.

Мы смотрели, как она огибает стол и подходит к голове Харри. Маленькая Пэтти Глизон подняла торс Харри в сидячее положение, отчего тело испустило некоторое количество газов. Кейт тихо ахнула. Коронеры, как я давно заметил, не слишком церемонятся с телами усопших, да и зачем им это, однако меня всегда поражало их умение обращаться с этими телами.

Теперь стало видно входное отверстие пули. Прямо в середине спинного хребта, на уровне сердца. Я попытался представить, как это произошло: Харри, видимо, был еще под действием седативов, его приволокли на эту тропу, поставили в нужное положение, в полный рост или на колени, а стрелок стоял достаточно близко, чтобы произвести идеальный прицельный выстрел, но не настолько, чтобы на теле остались следы пороховой гари или ожога. Или, быть может, Харри положили где-то в другом месте и застрелили там, а потом уже перенесли на тропу. Но это слишком по-дилетантски — такое тут же обнаружит любая команда экспертов-криминалистов, обследующая место преступления.

В любом случае ему стреляли в спину, и оставалось только надеяться, что он не знал об этом.

А доктор Глизон между тем ткнула пальчиком в правую лопатку Харри:

— Вот. Посмотрите сюда. — Здесь кожа обесцвечена, причина неясна. Это не след контузии, не химический и не совсем термический ожог. Может, след от электричества…

Мы с Кейт подошли поближе к чуть обесцвеченному участку размером с полдоллара и такой же формы. Нет, не от травматического пистолета, я видел это раньше — такие следы оставляет электрическое стрекало для скота.

Доктор Глизон смотрела на меня, пока я разглядывал отметину на плече Харри.

— Я не знаю, что это такое, — признался я.

Она бесцеремонно откинула синюю простыню, обнажив все голое тело Харри, и уже хотела что-то сказать, когда я предложил:

— Может, лучше опустить тело?

— Да-да, извините. — Она толкнула коченеющий торс Харри обратно на стол, а я придержал его ноги. Я, конечно, привык иметь дело с мертвыми телами, но они должны лежать, а не сидеть. Кейт, как я заметил, пока держалась, хотя и с трудом.

Доктор Глизон прошла вдоль стола и каталки.

— Тело хорошо упитанное, с развитой мускулатурой, среднего возраста. Белый, европеоид, мужского пола, кожа нормальная, исключая уже упомянутые повреждения; также следует отметить, что он несколько дней не мылся и не брился, что соответствует пребыванию в лесу и его загрязненной одежде. Ничего особенно здесь я не вижу, пока не перейдем к его ступням и щиколоткам.

Мы сгрудились над голыми ногами Харри, и доктор Глизон продолжила:

— Подошвы ступней испачканы, словно он ходил босиком, но это не лесная грязь; нет и следов растений, насколько я могу судить.

Я кивнул.

— Я обнаружила несколько волокон, — продолжала доктор Глизон, — похожих на нити от ковра или половика, плюс к тому нечто вроде тончайшей пыли, обычно бывающей на полу. Насколько я знаю, у него был внедорожник. Надо проверить, нет ли там коврика, и взять с него на анализ грязь и волокна.

Я знал и другое место, с которого следует взять грязь и волокна на анализ, но в данный момент шансов получить ордер на обыск охотничьего дома клуба «Кастер-Хилл» у меня практически не было.

Я наклонился над телом Харри:

— На обеих щиколотках следы сдавливания.

— Совершенно верно. Плюс потертости. Они вполне заметны, сами видите, и единственное объяснение, какое я могу дать, — ноги у него были связаны или скованы; скорее это металл, а не липкая лента или веревка, нечто негибкое. И еще: он пытался вылезти из этих оков или бежать в них, поэтому следы сдавливания столь заметны, вздулись и выпирают наружу. — И добавила: — В двух местах кожа порвана. Думаю, носки и ботинки на него надели потом, сняв кандалы… Полагаю, он был босиком, когда на нем были эти кандалы. Посмотрите, как располагаются потертости на коже и следы сдавливания.

Что бы ни происходило с Харри перед смертью, это было крайне неприятно. Отлично его зная, я не сомневался — он не был образцово-послушным узником, отсюда и след от стрекала для скота, явные свидетельства инъекций и ножных кандалов. «Отлично сработано, приятель!»

— Заметив эти волокна у него на ступнях, — сказала доктор Глизон, — я осмотрела все тело и обнаружила волокна в волосах и на лице. Они могли попасть туда с его вязаной шапочки, но она темно-синяя, а волокна разноцветные.

Я никак это не прокомментировал — мне и так было понятно, что Харри лежал на ковре или одеяле.

— И еще, — добавила доктор Глизон. — Волокна обнаружены также на брюках, рубашке и белье, и они тоже не имеют отношения к той одежде, в которой его сюда доставили. Кроме того, я нашла четыре черных волоса, все длиной около двух дюймов, — один на рубашке, один на брюках и два на нижнем белье. Я приклеила их скотчем к ткани, на которой обнаружила.

Я кивнул с безразличным видом. Чем меньше я говорю, тем больше доктору Глизон представляется необходимым нам объяснять, так что она продолжила:

— Эти волосы не принадлежат покойному. И вообще — под микроскопом выяснилось — не человек.

— Собачья шерсть? — спросила Кейт.

— Может быть.

Кайзер Вильгельм?

А доктор Глизон заключила:

— Вот и все, что я обнаружила на теле и сочла необычным.

— Вы можете определить время смерти? — спросила Кейт.

79