Адское пламя - Страница 8


К оглавлению

8

Он развернул упаковку комплексного завтрака и двинулся в путь, жуя на ходу и наслаждаясь свежим воздухом Адирондакских гор, но оставаясь настороже на случай возможных неприятностей. Хотя он являлся агентом федерального ведомства, нарушение прав собственности есть нарушение закона, к тому же без ордера у него было не больше прав, чем у обычного браконьера, забравшегося в частные владения.

И тем не менее, когда он спросил Уолша насчет ордера, тот сказал: «У нас нет явных причин устанавливать за ними наблюдение. Зачем просить у судьи ордер, если ответ будет отрицательный?» Как любят говорить в нью-йоркской полиции о превышении служебных полномочий, «лучше потом принести извинения, чем сейчас просить разрешения».

Харри, как и все занимающиеся антитеррористической деятельностью, отлично понимал: правила игры изменились буквально через пару минут после того, как самолет врезался во вторую башню ВТЦ, а те, что не успели измениться, можно и нарушить. Это обычно облегчало ему работу, но иногда, как сейчас, сама работа была более рискованной.

Лес постепенно редел, и Харри заметил множество пней: деревья спилили и увезли — может, на дрова, может, в целях лучшего обзора. Какова бы ни была причина, здесь практически невозможно укрыться.

Впереди показалось широкое поле, и он медленно приближался к нему, скользя между редкими деревьями.

Под последним уцелевшим кленом он остановился и внимательно осмотрел в бинокль открывшееся перед ним пространство.

Через поле шла мощеная дорога, спускаясь по склону холма к въездным воротам, где в бинокль можно было разглядеть рубленый домик караулки. Вдоль дороги тянулись металлические столбы с прожекторами, и еще он заметил деревянные телефонные столбы с пятью проводами на каждом — линия выходила из леса, пересекала поле и дорогу и снова исчезала в зарослях. Похоже, это было продолжением увиденного возле ограды, и, как ему представлялось, столбы и провода тянулись по всему периметру территории клуба. А значит, все шестнадцать миль ограды освещались прожекторами. «Это вовсе не охотничий дом», — сказал он себе.

Он изучил дорогу. Она тянулась вверх по склону к огромному двухэтажному зданию, выстроенному в местном стиле, — типичному охотничьему дому в Адирондакских горах, стоявшему на крутом склоне прямо перед ним, ярдах в двухстах. На лужайке торчал флагшток, на котором развевался американский флаг, а под ним какой-то желтый флажок или вымпел. Позади дома виднелись хозяйственные постройки, а на вершине холма возвышалось нечто напоминавшее то ли радиотрансляционную башню, то ли ретрансляционную вышку сотовой связи. Он сфотографировал ее своим «Никоном».

Охотничий дом был сложен из речного камня, бревен и крыт гонтом. Фасад украшал портик с колоннами. Из зеленой гонтовой крыши торчало шесть каминных труб, из которых в небо поднимались струи серого дыма. В окнах фасада виднелись огни, а перед домом, на большой, посыпанной гравием парковочной площадке, стоял черный джип. В доме явно были люди и, надо надеяться, ждали гостей. Именно поэтому он здесь и оказался.

Харри сделал несколько снимков парковки и дома, потом включил камеру и отснял общий вид окружающей территории.

Но если он хочет заснять приезжающие машины, людей и номерные знаки, придется подойти к дому гораздо ближе. Эд из техотдела показал ему результаты аэрофотосъемки этого клуба и отметил, что местность тут открытая, но повсюду имеются мощные скальные выходы, за которыми можно укрыться.

Харри осмотрел эти скальные образования, поднимающиеся над склоном холма, и наметил дальнейший маршрут, который позволил бы ему двигаться перебежками от одного выступа до другого, пока он не доберется до удобного для обзора места примерно в сотне футов от дома и парковки. Оттуда он мог фотографировать и снимать на видеокамеру припаркованные автомобили и людей, входящих в здание клуба. Придется сидеть там до самого вечера, как велел Уолш, а потом отправиться в местный аэропорт и просмотреть списки прибывших пассажиров и регистрационные журналы фирм, выдающих напрокат автомобили.

Ему вспомнилось, как он расследовал дело банды парней из Ирландской республиканской армии, устроивших тренировочный лагерь недалеко от здешних мест. Адирондакский лесной заповедник по площади не уступает штату Нью-Хэмпшир; здесь полно и государственных, и частных владений, а населения крайне мало; это отличное место для охоты, пеших походов и пристрелки оружия, приобретенного незаконным путем.

Нынешнее его задание несколько отличалось от работы с бандитами из ИРА, поскольку здесь, по всей видимости, не совершалось никаких преступлений, а люди, приезжавшие в этот огромный дом, весьма вероятно, имели кое-где значительный вес и связи.

Харри уже собирался сделать первую перебежку к ближайшей скале, когда из-за дома вдруг вылетели три черных джипа и на большой скорости рванули по целине. И направлялись они прямо к нему.

— Вот дерьмо!

Он повернулся и бросился обратно к лесу, но тут же услышал в зарослях лай собак.

— Срань господня!

Три джипа подъехали к самой опушке, и из каждого выскочили по двое. У всех в руках были охотничьи винтовки.

Из зарослей позади него вышли еще трое с рычащими немецкими овчарками на туго натянутых поводках. У каждого из охранников, как он успел заметить, на поясе висела кобура пистолета. Потом Харри увидел появившегося из леса четвертого — этот держал себя так, что было понятно: он у них главный.

Харри уже понял, что если его местоположение так точно зафиксировано, значит, на территории имеются детекторы звука и движения. Да, эти люди действительно очень ценили свое уединение.

8