— А как звали этого малого, помните?
— Нет… но попробую узнать. Кто-нибудь его наверняка помнит.
— Дайте мне знать.
— Ага… Кажется, его звали Фред. Да, Фред. И он говорил, что тамошнее строительство имеет отношение к подводным лодкам.
— К подводным лодкам? А что, у вас тут есть такие глубокие озера?
— Я просто передаю вам то, что вспомнил. Вообще, похоже, этот старый морской волк просто набивал себе цену.
Кейт оторвалась от телефона и встала:
— Извините. Я ждала этого звонка.
В вестибюле были люди, включая дежурного сержанта, так что Шеффер провозгласил для всеобщего сведения:
— Еще раз примите мои соболезнования по поводу гибели детектива Маллера. Можете быть совершенно уверены, что мы делаем все от нас зависящее, чтобы докопаться до причин этого трагического происшествия.
— Спасибо, — поблагодарил я. — И за кофе тоже.
— Вам объяснить, как проехать в «Дело»?
— Это было бы кстати.
Он дал необходимые пояснения и спросил:
— Сколько вы там пробудете?
— Пока не выгонят.
— Ну, при цене в тысячу баксов за ночь этого недолго придется ждать. Если вам еще что-то тут понадобится, дайте знать.
— Вообще-то… у вас тут с медведями никаких проблем не бывает?
Кейт демонстративно закатила глаза.
— Регион Адирондака — место обитания самой большой популяции черных медведей во всей восточной части Штатов. И вы, вполне возможно, столкнетесь в лесу с одним из них.
— Да? И что потом?
— Черные медведи не слишком агрессивны. Они, правда, любопытны, но умны и вполне могут пойти на сближение. Проблема в том, что для медведя человек означает пищу.
— Уверен, так оно и есть. Особенно когда он тебя кушает.
— Я хочу сказать, что люди — туристы и прочие — тащат с собой еду и медведям это известно. Они скорее предпочтут ваши запасы, чем вас самих. Но не подходите близко к медвежатам! Медведицы очень заботятся о своих малышах и всегда их защищают.
— Да откуда же мне знать, приблизился я к медвежатам или нет?
— На месте сразу поймете. И еще: медведи здорово активизируются после пяти часов вечера.
— А откуда им известно, который час?
— Не знаю. Просто будьте особенно осторожны после пяти пополудни. Именно в это время они отправляются за едой.
— Хорошо. Вот еще какой вопрос: девятимиллиметровая пуля из «глока» способна остановить медведя?
— Никогда не стреляйте в медведей, детектив, — предупредил майор Шеффер. — Это ведь вы вторгаетесь на их территорию. Так что ведите себя прилично. И радуйтесь, что они еще есть.
— Отличный совет, — одобрила Кейт.
Я так не думал.
— У нас уже много лет не было смертельных случаев при встречах с медведями, — завершил Шеффер разговор на медвежью тему.
— Это радует.
— Вон там, на столике, есть буклет о медведях. Возьмите почитать, пригодится.
Если эти гребаные медведи такие умные и любопытные, могли бы тоже почитать соответствующую литературу.
Кейт нашла нужный буклет и вручила майору Шефферу свою визитку:
— Там указан номер моего сотового.
Мы обменялись рукопожатиями и пошли с Кейт через освещенную парковочную площадку.
— Не желаю больше ничего слышать про медведей! — заявила она. — Никогда!
— Ты лучше почитай этот буклет.
— Сам его читай! — И сунула книжицу мне в карман. — Шеффер рассказал тебе что-нибудь интересное?
— Да-а… Клуб «Кастер-Хилл» — это секретная военно-морская база, имеющая отношение к подводным лодкам.
— Подводным лодкам? Именно это сказал тебе Шеффер?
— Нет. Это сказал Фред.
— Кто такой Фред?
— Не знаю. Но Фреду известно больше, чем нам.
Мы забрались в машину, я запустил двигатель и вырулил на дорогу.
Когда мы выезжали из Рэй-Брук, Кейт потребовала:
— О'кей, рассказывай, что тебе сообщил майор Шеффер.
— Расскажу потом. Я сейчас думаю.
— О чем?
— О том, что сказал Шеффер.
— Что именно?
— Пытаюсь вспомнить… Что-то заставило меня подумать еще кое о чем…
— И о чем же?
— Пока не знаю. Ага, вот и перекресток.
— Держись… поворачивай налево. Может, лучше я поведу, а ты будешь думать?
— Нет. И перестань меня дергать. Мне вообще ничего не следовало тебе говорить. Ты сама всегда так поступаешь.
— Ничего подобного! А вот если ты расскажешь о Шеффере, то наверняка вспомнишь, что забыл.
— Ну ладно. — Я свернул на шоссе восемьдесят шесть, темное и пустое, и, прибавив газу, начал пересказывать Кейт свою беседу с Шеффером. Кейт хороший слушатель, а я неплохой передатчик фактов, когда хочу таким быть. Но факты и логика вовсе не одно и то же, и я никак не мог припомнить ассоциацию, высветившую что-то у меня в памяти.
Когда я закончил свой рассказ, Кейт спросила:
— Ну, вспомнилось?
— Нет. Смени тему.
— Хорошо. Тебе это поможет. Как ты думаешь, клуб «Кастер-Хилл» мог раньше быть государственным сооружением?
— Нет. Это собственное шоу Бэйна Мэдокса, от начала и до конца. Как у доктора Ноу.
— Мистер Бонд. Стало быть, ты полагаешь, что это не просто охотничий клуб и даже не место, где, возможно, встречаются заговорщики?
— Ага… Там вроде как имеется… ну, скажем, оборудование такого уровня, которое никак не сочетается с заявленной целью создания этого клуба. Если, конечно, не обращать внимания на то, что жена Мэдокса, по его словам, хотела соорудить там убежище на случай атомной войны.
— По-моему, это просто часть дымовой завесы — логическое объяснение того, что, как он уверен, в конечном итоге станет нам известно о строительстве этого заведения двадцать лет назад.