— Но выглядит здорово. И стои́т изолированно, если именно это нам требуется.
— Требуется.
— Территория — двадцать два акра, раньше там были конюшни для верховых лошадей университета Сент-Лоуренс. — И зачитала: — «Гостиница обеспечивает полное уединение, как в классическом дворянском поместье».
— И сколько стоит это классическое дворянское поместье?
— Шестьдесят пять долларов за ночь. Но можно взять отдельный коттедж за семьдесят пять.
— Столько мы платим в «Деле» за час.
— Ага, все еще платим.
— Точно? Дальше куда?
Она заглянула в буклет:
— Нам нужно попасть на национальное шоссе одиннадцать.
Я уже начал описывать второй круг по центру Потсдама; к этому времени я неплохо знал этот район. Доехал до перекрестка со множеством придорожных магазинчиков, и вскоре мы выбрались на шоссе одиннадцать, ведущее из города.
— Я знавал ребят из отдела розыска беглых преступников, — сказал я. — Они говорили, что беглецы вроде как наслаждаются, уходя от погони. Они, типа, получают прилив адреналина, это для них как под балдой — хитрить, изворачиваться, лететь куда глаза глядят…
— Лично я никакого наслаждения не испытываю. А ты?
— Ну… в общем, да. Это вроде игры. А игры — это наслаждение.
Это она комментировать не стала.
— Гостиница примерно в десяти милях отсюда, на окраине Кантона.
— Кантон находится в штате Огайо.
— Может, они его переместили сюда, а может, в штате Нью-Йорк имеется свой Кантон.
— Ладно, увидим. — И мы продолжили путь по национальному шоссе одиннадцать.
Кейт вернулась к изучению буклета местной торговой палаты.
— Здесь много колледжей, в этом районе, и процент людей с образованием выше, чем в среднем по стране.
— Только тут недолго заморозить твою образованную в колледже задницу.
— Средняя температура января двадцать семь градусов. Не так уж и холодно.
— Повторишь мне это в январе.
— А зиму мы могли бы проводить у твоих родителей во Флориде.
— Я уж лучше замерзну до смерти.
Часы на панели приборов показывали одиннадцать сорок семь, а мне следовало позвонить Дику Кернсу сразу после полудня.
Дорога была весьма оживленная и проходила по открытой местности, меж ферм и небольших городков. Мы уже выбрались из района Адирондакских гор на равнину, окружающую Великие озера. Там, в горах, в этом райском уголке, где медведей больше, чем людей, а дорожное движение незначительное, мы с Кейт тут же привлекли бы внимание и нас бы запомнили. А здесь мы слились с местными обитателями. Пока я держу на привязи свой слишком длинный язык.
Управлять маленькой «хендай» было легко, но мне-то требовалась машина с приводом на все четыре колеса — на случай если в какой-то момент придется прорываться сквозь ограду клуба «Кастер-Хилл». Например, нынче вечером.
— У тебя много патронов? — спросил я у Кейт.
Она не ответила.
— Кейт!
— Два запасных магазина в портфеле.
У меня был один запасной магазин — во внутреннем кармане куртки. Никогда у меня нет с собой достаточно патронов! Может, имея портфель, я бы взял еще один магазин.
— А в Кантоне продают спорттовары?
Она, не отвечая, полезла смотреть в путеводителе.
— Вот реклама спортивного магазина в Кантоне.
— Отлично.
Дальше мы ехали в молчании, и через десять минут Кейт сообщила:
— Здесь сворачивай на шоссе шестьдесят восемь. И смотри не пропусти указатель на гостиницу «Уилма».
— Может, нам самим открыть тут гостиницу? Ты будешь готовить и убирать, а я — стрелять по прибывающим гостям.
Ответа не последовало.
Я увидел указатель на «Уилму» и свернул на гравийную дорожку, тянувшуюся через всхолмленное поле, поросшее вечнозеленым кустарником. Впереди виднелся дом в стиле Кейп-Код с крытой верандой.
Я подъехал, остановил машину, мы выбрались наружу и поднялись по ступеням на веранду. Я оглянулся на шоссе, едва отсюда видневшееся.
— Ну как? — спросила Кейт.
— Отлично! Именно в таком местечке укрылись Бонни и Клайд.
Она позвонила в дверь, и минуту спустя нам открыл джентльмен средних лет:
— Чем могу служить?
— Нам нужна комната на ночь, — ответила Кейт.
— Что ж, вы приехали по нужному адресу.
Это, видимо, у них тут местная шуточка. То же самое они, наверное, скажут, когда вы попадете по «Скорой» в местную больницу с острым аппендицитом.
Мы вошли внутрь, в маленький офис рядом с фойе, и Нед, хозяин заведения, сказал:
— Свободны два номера наверху и два коттеджа.
— Мы возьмем коттедж, — выбрал я.
Он показал на два фото:
— Вот это «Дом у пруда» — он стоит у воды. А вот это «Дом в поле».
«Дом в поле» выглядел подозрительно и больше походил на жилой трейлер.
— Думаю, мы возьмем «Дом у пруда», правда, Джон? — повернулась ко мне Кейт.
— Правильно, — одобрил я и спросил у Неда: — В коттеджах есть телефоны с выходом в город?
— Конечно, есть. И электричество тоже, — усмехнулся он.
Я уже хотел сообщить, что мы прибыли из роскошного курортного отеля, где нет ни телевизоров, ни внешних телефонов, но Нед бы все равно не поверил.
— В «Доме у пруда» есть кабельное телевидение и видеомагнитофон, и там можно подключиться к Интернету.
— Не шутите? Может, у вас найдется и лэптоп в аренду?
— Есть один. Можете пользоваться бесплатно, если вернете к шести тридцати. В это время моя жена проверяет, что новенького появилось на интернет-аукционе. Покупает всякую дрянь, а потом перепродает. И говорит, будто зарабатывает на этом. Но я так не думаю.